Olrait.ru

Хундай или хёндай как правильно

Как правильно пишется хундай или Хендай | Hyundai

Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после “g” стоит “h”, то оно читается как “Г”. Однако в России настолько распространено неверное произношение “Ламборджини”, что даже система автопоиска Google выдает именно.

Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление. Правильная русская транслитерация этого слова — “хёндэ” с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание “Хендэ”.

Не “Хюндай”, а “Хёндэ”. Как правильно называть автобренды по-русски

В народе же корейского автопроизводителя именуют и “Хёндай”, и “Хюндай”, и “Хундай”. Подобные сложности с прочтением Hyundai встречаются и в других странах.

Как Sunday”. Под конец прошлого века южнокорейские компании начали бодро и уверенно выходить на мировой рынок, бомбя планету стиральными машинками, видеомагнитофонами и автомобилями.

Сейчас главное не запутайтесь: Холодович сотоварищи предлагал систему для передачи более-менее точного произношения корейских слов на русском. А вот система, как пишется хендай или хундай для английского языка, была заточена под передачу написания корейского слова, побуквенно, — алфавит-то, как мы уже говорили в самом начале, в корейском языке есть!

То есть для английского языка просто взяли и транслитерировали корейское название, одну букву за другой, и получили слово Hyundai.

Вот только читается оно не так, как пишется. Более подробно объяснит наш сегодняшний эксперт, переводчик и журналист Алена Пакер. Неправильное произношение пошло, как ни странно, от самой компании, когда она пришла на российский рынок.

Таким образом сегодня мы имеем “Хёндай”, а не “Хёндэ”. Алёна Пакер, переводчик, журналист Теория заговоров: Нечто очень отдаленно похожее можно найти и в русском языке чтобы было проще понимать логику: Еще более удачный пример — французский язык со всеми его “Пежо” и ” Рено “.

Ну а дальше все просто: Затем слово ушло в народ и укоренилось в разных вариантах — и “Хундай”, и как пишется хендай или хундай. То есть сочетание букв yu еще вызывало сомнения, а вот с конечными ai, казалось, все очевидно. Весь этот кавардак с транслитерацией — тема отдельного сложного разговора.

Chon, Jeon, Jeong, Joong, Cheong. Кстати, о проекте “Анненг Хёндэ”, про который упоминает Алёна.

Как пишется слово — хендай

Вот небольшой видеоролик, в котором корейские студенты общаются с прохожими и учат всех подряд правильно произносить слово Hyundai. Чтобы вы окончательно запутались, события развиваются в Турции, закадровый голос комментирует происходящее на экране по-турецки.

Читать еще:  Скрипит переднее колесо на машине

Но без паники! Просто перемотайте на 11 секунду — там начинается самое главное. На этот раз мнение специалистов совпало с позицией представительства: Итак, надеемся, что мы не испортили вам пятничный вечер своими филологическими выкрутасами.

Автозапчасти для иномарок, ремонт авто

Еще одной проблемой, которая довольно часто возникает, но на которую мало кто обращает внимание, является удобство произношения иностранного названия для не-носителя языка.

Далеко не всегда к такой работе привлекают специалистов, не считая вопрос критичным для бизнеса или пытаясь сэкономить. Результат, основанный на вере в свои силы, выходит разный. Согласно правилам чтения в итальянском языке, как правильно хундай или хендай после “g” стоит “h”, то оно читается как “Г”.

Однако в России настолько распространено неверное произношение “Ламборджини”, что даже система автопоиска Google выдает как правильно хундай или хендай. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.

Правильная русская транслитерация этого слова — “хёндэ” с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание “Хендэ”. В народе же корейского автопроизводителя именуют и “Хёндай”, и “Хюндай”, и “Хундай”. Подобные сложности с прочтением Hyundai встречаются и как правильно хундай или хендай других странах.

Как Sunday”. Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai.

Как правильно: “Хёндай”, “Хюндай” или “Хёндэ”?

Ладно, пока что не до этого — с Hyundai бы разобраться! Подробно в закономерности передачи корейских слов на русском мы вдаваться не будем — поверьте, этот не тот случай, когда все можно как правильно хундай или хендай легко и в двух абзацах.

Важно знать, что после появления системы все более-менее действительно устаканилось Каким образом? Все. Под конец прошлого века южнокорейские компании начали бодро и уверенно выходить на мировой рынок, бомбя планету стиральными машинками, видеомагнитофонами и автомобилями. Ну а для захвата мира без “международного” английского языка никак не обойтись, поэтому корейские названия и дублировались на английский язык.

Погрузчик Хёндэ, хендай, хундай, хюндай или Hyundai — как правильно?

Вот здесь как правильно хундай или хендай кроется подвох! Сейчас главное не запутайтесь: Холодович сотоварищи предлагал систему для передачи более-менее точного произношения корейских слов на русском. А вот система, принятая для английского языка, была заточена под передачу написания корейского слова, побуквенно, — алфавит-то, как мы уже говорили в самом начале, в корейском языке есть!

Читать еще:  Мега пенза автозапчасти каталог ваз

То есть для английского языка просто взяли и транслитерировали корейское название, одну букву за другой, и получили слово Hyundai.

Вот только читается оно не так, как пишется. Более подробно объяснит наш сегодняшний эксперт, как правильно хундай или хендай и журналист Алена Пакер. Неправильное произношение пошло, как ни странно, от самой компании, когда она пришла на российский рынок. Очень важно отметить, что именно произношение неверное, а не написание слова Hyundai.

Дело в том, что в корейском языке существуют дифтонги сложные двугласные звуки. Логика построения дифтонга не всегда поддается понимаю.

Именно такой дифтонг “э” есть в конце слова “Хёндэ”. Читается он как “э”, но состоит и пишется из двух гласных “а” и “й”. Таким образом сегодня мы имеем “Хёндай”, а не “Хёндэ”.

Алёна Пакер, как правильно хундай или хендай, журналист Теория заговоров: Нечто очень отдаленно похожее можно найти и в русском языке чтобы было проще понимать логику: Еще более удачный пример — французский язык со всеми его “Пежо” и ” Рено “. Ну а дальше все просто: Затем слово ушло в народ и укоренилось в разных вариантах — и “Хундай”, и “Хюндай”.

Hyundai H1: необходимого достаточно

Большой вэн? Нет, все-таки очень компактный, но автобус. Корейский восьмиместный «вагончик».

Hyundai > H1

Hyundai H1

Судьба таких автомобилей, как правило, не слишком тяжела, но и не то чтобы увлекательна. Работают в корпорациях или гостиницах — возят сотрудников и деловых визитеров. Неприметно колесят по городу: пробеги небольшие, но за день так накрутишься.

Пассажиры порой даже не замечают, в чем их везут, — было бы удобно. Каков в этом смысле Hyundai H1?

Добро пожаловать!

Вход-выход свободный благодаря двум сдвижным боковым дверям — минивэновское наследство. В коротких поездках по мегаполису это особенно актуально.

Проход к задним сидениям нормальный. Однако, если нужно не только откинуть спинку, но и сдвинуть кресло среднего ряда, делать это придется в два движения.

Вход на третий ряд сидений — как у всех аналогичных машин: не королевский, но приемлемый. Правда, сдвинуть сиденье второго ряда и одновременно откинуть его спинку одним движением нельзя. Но без этого можно обойтись — для прохода достаточно откинутой спинки. Широкий диапазон регулировок сидений, регулируемые спинки (в отношении 2:1) позволяют найти примирительный вариант посадки между высокими и низкими пассажирами второго и третьего рядов. Если не шиковать, простора хватит всем.

Интерьер отделан без затей, но аккуратно и добротно. Для задних пассажиров предусмотрена регулировка климата и воздуховоды в ногах и на потолке. На фоне рационально-простоватого салона легкую иронию вызвал потолочный плафон, цвет свечения которого в режиме ночника можно менять от зелененького до красненького. Оригинально, только зачем?

Читать еще:  Чехлы на калину 2 спорт

Салон «Хёндай-Н1» прост, практичен и удобен для повседневной жизни.

Четкая направленность

В грузовик Н1 не превратить — сложных трансформаций салона не предусмотрено. Ведь этот Hyundai — не семейный минивэн, поскольку великоват и громоздок, а недорогая машина относительно узкой специализации. Впрочем, для разумных по габаритам чемоданов и сумок шести-семи пассажиров места хватит. Им ведь и ехать-то недалеко.

А вот водителю в Н1 приходится жить целыми днями. Поэтому ему положено вполне приемлемое по комфорту кресло с регулировкой по высоте и даже обогревом. Такая опция лишь у шофера — знак, что машина хороша ровно настолько, насколько требует ее специализация. Ведь пассажиры, скорее всего, сядут в уже прогретый двумя отопителями салон, к тому же, вероятно, в верхней одежде.

Багажник Н1 хоть и не гигантский, для сумок и чемоданов шестерых-семерых пассажиров места в нем достаточно.

Руль регулируется лишь по высоте, хотя диапазона большинству будет достаточно. Кнопки и крутилки ясны и понятны с первого взгляда. Рычаг коробки передач расположен правильно, работать им удобно. Правда, ходы немаленькие, включения чуть жестче, чем хотелось бы.

Трудовые будни

Автобус, пусть и небольшой, располагает к спокойным, неторопливым действиям. Тем более, что дизель не только хорошо ускоряет автомобиль, но и довольно тяговит: даже в городе нередко включал пятую передачу, ну а на четвертой можно (без резких ускорений, конечно) ехать в очень широком диапазоне скоростей.

Hyundai H1

Городскую жизнь водителю скрашивает хорошая обзорность и маневренность. В разумных автобусных пределах машина вполне прилично реагирует на руление.

Двигатель Hyundai шумный, за длинный рабочий день от рокота на холостых и рыка на разгоне устанешь. Остается сделать музыку погромче — управление системой есть и на руле.

Бонус к бесхитростному дизайну и оборудованию — кнопки управления магнитолой на руле. В широком автомобиле опция особенно полезная.

Педаль тормоза туговата. С непривычки кажется, что усилие не адекватно замедлению. Привыкнуть, правда, недолго. Ну а на безопасности автобуса не сэкономили: есть система стабилизации и противобуксовочная, подушки безопасности водителя и переднего пассажира.

В общем, Hyundai H1 далеко не пижонский, но вполне практичный, обыкновенный — в хорошем смысле этого слова — микроавтобус. Тестовая (максимальная) комплектация обойдется в 1 339 900 рублей (самая дешевая версия — на 110 000 дешевле). Автомобиля за эти деньги — вполне достаточно.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector